Home » Green Card » แปลเอกสาร : เอกสารขั้นตอนแรก วีซ่าถาวรอเมริกา

แปลเอกสาร : เอกสารขั้นตอนแรก วีซ่าถาวรอเมริกา

image

วีซ่าถาวรคู่สมรส อเมริกา (หรือเรียกง่ายๆ ว่าวีซ่าแต่งงาน)  ขั้นตอนแรก กรณีไม่เคยเปลี่ยนชื่อ ไม่เคยแต่งงานมาก่อนครั้งนี้ เอกสารที่ต้องแปลเพื่อส่งในขั้นตอนแรกตามคำแนะนำI-130 จาก USCIS มีเอกสารอย่างเดียวที่ต้องแปลคือ ใบสำคัญการสมรส (ลายดอกกุหลาบ ) ถ้าจดทะเบียนที่อเมริกาเอกสารเป็นภาษาอังกฤษแล้ว และไม่เคยเปลี่ยนชื่อ ไม่ต้องแปลเอกสารเพื่อใช้ในขั้นตอนแรกเลย

บางคนอาจส่งมากกว่านี้เพื่อความสบายใจ แต่ไม่จำเป็น

ดูคำแนะนำเอกสารที่ต้องส่งได้ใน คำแนะนำ I-130 แบบฟอร์มที่ใช้ในขั้นตอนแรกวีซ่าถาวรอเมริกา http://www.uscis.gov/sites/default/files/files/form/i-130instr.pdf

ตัวอย่างเอกสารแปล ดูได้จาก กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ http://www.consular.go.th/main/th/form/1421

ตัวอย่างเอกสารแปลที่ใช้ในวีซ่าแต่งงาน

  • ตัวอย่างแบบฟอร์มเอกสารแปลใบสำคัญการสมรส คร.3 แบบที่1  คลิก marriageertificate-thai-khor.ror.3-version2
  • ตัวอย่างแบบฟอร์มเอกสารแปลใบสำคัญการสมรส คร.3 แบบที่2 คลิก marriageertificate-thai-khor.ror.3-version2
  • ตัวอย่างชื่อจังหวัด อำเภอในภาษาอังกฤษ คลิก   translate-province
  • คำแปลปีเกิด  (ปีนักษัตร) คลิก translate-zodiac

เอกสารที่ต้องแปลสำหรับวีซ่าถาวร พ่อ/แม่ ยื่นเอกสารขอวีซ่าถาวรให้ลูก

  • ใบเกิดลูก ที่ระบุชื่อเราเป็นพ่อ/แม่
  • ใบเปลี่ยนชื่อ กรณีชื่อไม่ตรงกับเอกสารที่ส่ง และไม่ตรงกับชื่อปัจจุบันที่กรอกในแบบฟอร์ม เช่น ใบสมรสปัจจุบันกรณีแม่เปลี่ยนนามสกุลจากการแต่งงานใหม่ ใบหย่า
  • ใบสมรสกับแม่  กรณีผู้ยื่นเป็นพ่อ

ดูคำแนะนำเอกสารที่ต้องใช้ ได้ในนี้ http://www.uscis.gov/sites/default/files/files/form/i-130instr.pdf  

(ดูตรงคำอธิบายเอกสารที่ต้องใช้กรณีพ่อแม่กรอกI-130 ยื่นขอวีซ่าถาวรให้ลูก )

ตัวอย่างแบบฟอร์มเอกสารแปลใบเกิดใช้ในกรณี วีซ่าถาวร พ่อแม่ ลูก พี่น้อง  ดูได้จาก ลิงค์กรมการกงสุล ด้านบน

(วีซ่าถาวรสมรส ขั้นตอนแรกไม่ต้องใช้ใบเกิด ไม่ต้องแปลใบเกิด )

 

ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน ไม่ต้องใช้ในขั้นตอนแรกของวีซ่าถาวรอเมริกา ไม่ต้องแปลส่งไป ลดพลังงาน ค่าใช้จ่าย เวลา ในการเตรียมเอกสาร   

เอกสารแปลเพื่อยื่นวีซ่าถาวรอเมริกาไม่จำเป็นต้องรับรองจากกระทรวงต่างประเทศ

สามารถแปลและรับรองเองได้  

การรับรองการแปล   ไม่จำเป็นต้องปั้มตรายาง ลงวันที่ เพื่อให้ดูน่าเชื่อ เป็นทางการ   ขอให้มีผู้แปลรับรองการแปลก็ใช้ได้แล้ว   แม้ไม่มีปั้มตรายาง เอกสารวีซ่าก็ผ่านได้  

uscisdoc

ตัวอย่างการรับรองจาก USCIS

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date                                             Typed Name
Address

 

Tips เตรียมเอกสารส่ง USCIS วีซ่าถาวรเอมริกา ขั้นตอนแรก  http://www.mygreencardus.com/uscis-nvc-tips/

คำถามใบเปลี่ยนชื่อต้องส่งไปด้วยหรือไม่ http://www.mygreencardus.com/name-changed/

เอกสารขั้นตอนแรก วีซ่าถาวรอเมริกา กรีนการ์ด วีซ่าแต่งงาน  http://www.mygreencardus.com/document_cr1_firststep/

อาจเจอคำแนะนำที่อื่นต่างจากนี้ เลือกทำตามแบบไหนก็ได้ ขอให้เอกสารที่จำเป็นครบ ตามคำแนะนำ   I-130    http://www.uscis.gov/sites/default/files/files/form/i-130instr.pdf

ถ้าเอกสารครบ ได้วีซ่าเหมือนกัน

ส่งเอกสารไปมากที่ที่ระบุใน requirement I-130 ไม่ได้ช่วยให้ได้วีซ่าเร็วขึ้นกว่าการส่งไปแบบครบโดยไม่ได้ส่งเกิน  

คำแนะนำการส่งเอกสารรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศทางไปรษณีย์ http://www.mygreencardus.com/notary-service-consular-thai/

The following two tabs change content below.
parewa
I am iiwswa @(^_^)@ บอกเล่าเรื่องราว ขั้นตอน ขอวีซ่าถาวรอเมริกาด้วยตัวเองโดยทำตามจากประสบการณ์คำแนะนำที่มีบอกไว้เลยอยากบอกต่อบ้าง ไม่ใช่ทนาย ไม่ได้จบกฎหมาย ข้อความทั้งหมดเขียนจากประสบการณ์และการหาข้อมูลเพิ่ม ข้อมูลอ้างอิงส่วนใหญ่ยึดจากข้อมูลจาก USCIS โดยตรง เอามาบอกต่อเพราะคิดว่าน่าจะมีประโยชน์สำหรับผู้ที่เริ่มหาข้อมูลขอวีซ่าถาวรอเมริกาด้วยตนเอง กรุณาตรวจสอบข้อมูลอ้างอิงด้วยตัวเองในลิงค์ที่แนบด้วยก่อนยื่นเอกสารแต่ละขั้นตอน ไม่อนุญาตให้คัดลอกข้อความไปทำการค้า I'm not a lawyer, just 'd like to share my immigrant visa experience here. Sorry for my improper English. I'm not native English.